Образ вереска в литературе

Литературный образ вереска. Сказки наяву...

Вереск. Сказки наяву...Родовое латинское имя происходит от греческого слова "kallyno" - "делать красивым, чистить". И действительно, там где много вереска, из них делали мётлы. В ирландской сказке овечий пастырь попутно вяжет веники из вереска, подыскивая стебли подлиннее - для горожанок, которые не очень-то любят наклоняться...

Русское название "вереск" произошло от древнеславянского "вареснец", означающего "иней". За пределами славянских языков это слово родственно латинскому "virsis", литовскому "virzys", ирландскому "froech", греческому "ereike". Вот как это растение представлено у Даля: верест, рыскун (кто ходил по вереску, тот поймёт), подбрусничник, липица (по медоносным качествам или по содержанию смолы), ёрник (от слова "разорять"; комментарий самого составителя словаря: "общее название дрянной кустистой поросли"), воробьиная гречуха, багун.

"Верасы" (в переводе с белорусского - верески) - популярный в СССР белорусский вокально-инструментальный ансамбль. "Старческим" назвала вереск Цветаева - он никогда не выглядит свежим и юным, старые листья замещаются постепенно новыми.

Вереск присутствует на страницах стихов Р. Бернса:
"Здесь вереск цвел, гуденье пчел стояло над просторами,
Им старая Шотландия волынки звуком вторила.

Согласно легенде вереск - единственный из всех растений согласился расти на голых, продуваемых всеми ветрами холмах Швейцарии, за это Создатель щедро наделил его красотой и лечебными свойствами.

Наверное многим известны яркие образы патриотической баллады "Вересковый мед" Роберта Льюиса Стивенсона в великолепном переводе С. Я. Маршака, где маленькие, отважные пикты не выдают завоевателям - шотландцам древний рецепт хмельного напитка, дающий молодость и силу...

"Из вереска напиток забыт давным-давно.
А был он слаще меда, пьянее, чем вино.
В котлах его варили и пили всей семьей
Малютки-медовары в пещерах под землей..."
Р. Л. Стивенсон "Вересковый мед"

Вереск. Сказки наяву...По некоторым сведениям, утраченный при описанных в балладе трагических обстоятельствах рецепт знаменитого верескового меда был обнаружен в XIX веке на древнем манускрипте.

Приоритет по частоте упоминания вереска держат мастера изящной прозы Великобритании. Так например, в ирландской сказке маленький эльф лепрекон говорит, что варить пиво из вереска их научили жившие прежде на острове датчане, с тех пор эльфы хранят этот секрет...

Вересковые ландшафты неразделимо связаны с историей Северной Европы: со звоном мечей, музыкой волынок на пирах, с неукротимым мужеством, воинской доблестью древних народов. Покрыты вереском затейливые ландшафты у Толкиена в знаменитой трилогии "Властелин колец", со сказочным населением Средиземья: эльфами, хоббитами, гномами: "…Хранители шагали по древней дороге, мощёной шестиугольными растрескавшимися плитами; трещины в плитах и стыки между ними поросли вереском и колючим терновником".

Скромный и благородный образ вереска полон разнообразных символических значений. Достаточно сказать, что это растение является общепризнанным символом Шотландии. В культуре Шотландии вереск занимает особое почётное место. Из его листьев производили жёлтый краситель для знаменитой шотландки, из которой шили пледы и килты - национальную одежду шотландцев. Использовался вереск в производстве верескового эля - традиционного шотландского крепкого пива, первые упоминания о котором датируются II веком до н. э. В Шотландии вереск был изображён на гербе одного из кланов.

Богатый символизм, присущий этому растению, и связанные с ним разнообразные ассоциации не могут не волновать тех, кто решил отвести на своем участке место для верескового сада. Воображение рисует вписанные в композицию сада замшелые камни с проступающими на них надписями, выполненными рунами или, еще лучше, загадочным огамическим письмом древних пиктов...